Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm not refunding u the shipping the post office ruined it, not my fault

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaory , translatorie , ayamari ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yasuhito at 12 Apr 2012 at 09:59 941 views
Time left: Finished

I'm not refunding u the shipping the post office ruined it, not my fault

kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2012 at 10:02
発送した商品の返金は致しません。郵送による損害であり、こちらに非はありません。
translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2012 at 10:03
郵便局が紛失したので送料は返金しません。私のミスではありません。
ayamari
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2012 at 10:05
私は、あなたに輸送料を返金しません,郵便局がそれを壊したので、私の間違いではないです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime