Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 4112, 4113 の入荷予定は何日後ですか? 確実に入荷できるのですか?

This requests contains 40 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( dofleini88 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by exezb at 11 Apr 2012 at 11:35 1416 views
Time left: Finished

4112, 4113 の入荷予定は何日後ですか?
確実に入荷できるのですか?

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2012 at 11:37
When will 4112, 4113 be in stock?
Can you assure that they will be in stock?
exezb likes this translation
exezb
exezb- over 12 years ago
迅速な翻訳ありがとうございます
dofleini88
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2012 at 11:38
When are the item #4112 & 4113 going to be in stock?
Is it confirmed?
exezb likes this translation
exezb
exezb- over 12 years ago
迅速な翻訳ありがとうございます
dofleini88
dofleini88- over 12 years ago
ご丁寧にコメントを頂き、ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime