[Translation from English to Native Japanese ] Lladro 01007138 Classic Porcelain CHESS SET (RE-DECO) Issue Year: 2009 ...

This requests contains 682 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , trans104 ) and was completed in 4 hours 36 minutes .

Requested by dtwch721 at 07 Apr 2012 at 16:19 1956 views
Time left: Finished

Lladro 01007138 Classic Porcelain CHESS SET (RE-DECO)

Issue Year: 2009
Sculptor: Juan Ignacio Aliena

Remake of the classic Lladro chess set (01006333 Medieval Chess Set), created in the 80¿s. The inspiration of the pieces refers to the middle ages style, as recalling the real origins and startpoints of this game in the western world. White and black porcelain, non glazed; the black team is not gres but porcelain in a dark colour. Platinum luster in shiny and matte finish. Base of the pieces is protected with a felt cover, for smooth moves. The chessboard is a special non breakable thick glass with polished edges measuring 54 cm x 54 cm.

Code: 01007138

Height: 14x54 cm

trans104
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2012 at 17:18
リヤドロ 01007138 クラシック磁器のチェスセット(リメイク版)

製作年:2009
彫刻家:ホアン・イグナシオ・アリエーナ

80年代に作成された古典的なリヤドロのチェスセット (01006333 中世のチェスセット) のリメイク品になります。駒のデザインは、中世のスタイルを着想としていてチェスの起源である西側諸国を思い起こします。白と黒の磁器、光沢無し; 黒チームの駒は gres ではありませんが磁器製でダーク系色調です。プラチナ金属光沢は艶有りとマット処理となっています。駒の底部分にはフェルト・カバーが施されスムーズな駒運びを提供します。チェス盤はエッジ部をポリッシュ処理した分厚い丈夫な特殊ガラス製です。サイズは、 54cm x 54cm。

コード:01007138

高さ:14 x 54cm
trans104
trans104- about 12 years ago
本文4行目の gres が調べてもわかりませんでした。すみません。
kirschbluete
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2012 at 20:55
リヤドロ 01007138 クラシック ポーセリン チェスセット (RE-DECO)

発売年:2009年
彫刻家:Juan Ignacio Aliena

クラシック リヤドロ チェスセットのリメーク版(01006333 メディバル チェスセット)、80年代製造、
西洋の世界のこのゲームは実際の起源と出発点を思い出すと共に、駒のインスピレーションは中世スタイルを彷彿とさせます。白黒の磁器、光沢なし;黒チームはグリースは施してありませんが、ダークカラーの陶器です。光るプラチナ光沢と艶消し仕上げ、駒のベースは滑らかな動きのためフェルトカバーで保護されます。チェス盤は、寸法54cmx54cmの磨かれた縁の特別に丈夫な厚いガラスです。

コード: 01007138

高さ: 14x54 cm

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime