Notice of Conyac Termination

[Translation from Korean to Japanese ] 프랑스 콘서트 다녀오겠습니다!!!^^최초 단독 콘서트 이니 만큼 최선을 다하고 올게요!!!아!!그리고!!번호 계속 유지합니다!!우리 소통하...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kulluk ) and was completed in 2 hours 10 minutes .

Requested by kyuolin at 03 Apr 2012 at 06:20 1867 views
Time left: Finished

프랑스 콘서트 다녀오겠습니다!!!^^최초 단독 콘서트 이니 만큼 최선을 다하고 올게요!!!아!!그리고!!번호 계속 유지합니다!!우리 소통하는 장소로 만들어둘거에요 해지때 말씀드릴게요!!

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2012 at 07:58
フランスのコンサートに行って参ります!!!初めての単独コンサートなので自分なりに最善を尽くして来ます!!!それと!!番号はそのままです!!連絡もらえるようにしておきます。解除の時お伝えします!!
kulluk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2012 at 08:29
フランスのコンサート行ってきます!!!^^ 初めての単独コンサートだからこそ最善を尽くしますよ!!! あっ!! そして!! 電話番号維持します!! 私たちのコミュニケーションの場として残しておきます 解約の時お知らせしますよ!!
★★★☆☆ 3.2/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime