Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 日本漢字を使ってTシャツにThoreくんの名前を描きました。上2文字がThore、下4文字がScholermannと読みます。一度でも着て貰えたら嬉しいけ...

This requests contains 93 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( ichi_09 ) .

Requested by yumiko at 20 Feb 2010 at 17:25 2343 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

日本漢字を使ってTシャツにThoreくんの名前を描きました。上2文字がThore、下4文字がScholermannと読みます。一度でも着て貰えたら嬉しいけど無理ならパジャマにでもしてね!

ichi_09
Rating 50
Translation / German
- Posted at 20 Feb 2010 at 17:52
Wir haben Deine Name in Japanische Kanji an das T-Shirt angeschrieben. Obene zwei Schriften heißen "Thore", untere vier "Schölermann". Wir würden sehr froh sein wenn Du einmal das anziehst, doch benutze als Pyjama oder sowas zuhause wenn es unmöglich ist.
(訳注:主語はすべて「私たち」としています)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime