[Translation from Japanese to English ] Hello. I am a designer working in Japan. I like your designs, which I saw...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , yukiya ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by footsoldier at 17 Mar 2012 at 14:13 1417 views
Time left: Finished

突然失礼します。私は日本でデザイナーをしているものです。Graphicriverで見たあなたのデザインが気に入ったので、予算があえば、アプリケーションのデザインをお手伝いいただけませんでしょうか。画面数は20前後で予算は1500ドルです。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 14:24
Hello.

I am a designer working in Japan. I like your designs, which I saw at Graphicriver, very much. If the cost of your work is reasonable for me, I would like you to help me for application designing. The number of the pictures is some 20, and my estimated budget is $1500.
footsoldier likes this translation
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 14:30
I am taking the liberty of writing you. I am a designer in Japan. I saw your designing work on Graphicriver and really liked it. Can you think of helping me design applications if it suits your budget? The fee is $1,500 for about 20 of screens.
footsoldier likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime