Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As shown in the photo, I really need meteoric stones of golden color. I bou...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , yukiya ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by machida88 at 17 Mar 2012 at 13:09 1002 views
Time left: Finished

私は写真どうり、金色混じりの隕石が本当に必要で
貴殿から隕石を2個購入しました。
しかし、お心あたりが おありの様に全部シルバー色
のみでした。
そこで、2個とも総支払額から15パーセントを私にPeipalで
送って下さるか、2つもの悪い評価と悪いコメント(チキン)を受け入れるが選んでください。
48時間選択の猶予を上げます。
尚、金額が小さいので、私はどちらでもかまいません。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 13:23
As shown in the photo, I really need meteoric stones of golden color.
I bought two stones from you, but all of them were sliver color ones. I think you know this.
Here you have two options to take. Either you send me 15% of the total amount I paid to you via Paypal,
or you accept bad evaluation (chicken) from me.
I will wait for your decision for 48 hours.
I don't mind either one since the amount is not much.
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 13:29
I really wanted a meteorite with a mixture of gold color as shown in the photo, so I bought 2 of it from you.
As you may have noticed, what I received was both silver only.
You can either transfer 15% of the total amount of 2 meteorites to me via Paypal, or accept as many as 2 bad ratings and comments (chicken) from me. Which one will you choose?
I give you 48 hours.
Whichever is fine with me as the amount of money is small.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime