Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Couldn't you deliver the item a little earlier. Theb brochure of ebay says i...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , jasonsmith , tomo_ked ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Mar 2012 at 13:08 8525 views
Time left: Finished

もう少し早く届ける事はできませんか?
ebayの商品ページでは12〜21日で届くと明記されています。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 13:21
Couldn't you deliver the item a little earlier.
Theb brochure of ebay says it will be delivered in 12 to 21 days.
jasonsmith
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 13:22
Would it be possible for the product tob e delivered earlier?
According to ebay's product page it says it would take 12 to 21 days.
tomo_ked
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 13:21
Can't you send it a bit earlier?
On the item's page of ebay, it is written clearly that it will arrive in 12 to 21 days.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime