Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm really interested in the quality of the machine translation (mechanical t...

This requests contains 27 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( 2bloved , hana ) .

Requested by twitter at 15 Feb 2010 at 18:48 4335 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

機械翻訳の精度がどれくらいのものか、とても興味がある。

2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2010 at 19:04
I'm really interested in the quality of the machine translation (mechanical translation).
hana
Rating 55
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2010 at 00:32
I'm so curious about how accurate an MT system translates.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime