[Translation from English to Japanese ] Additionally, yellow sand slows down the rate of global warming by absorbing ...

This requests contains 477 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 3 times by the following translators : ( beanjambun , yurias , hana ) and was completed in 3 hours 3 minutes .

Requested by yamahagey at 27 Jun 2009 at 00:03 9450 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Additionally, yellow sand slows down the rate of global warming by absorbing sulfur dioxide, emitted when fossil fuels such as coal are burned, and turning the gas into sulfur mist. Just like clouds, sulfur mist reflects sunlight back toward the sun, effectively cooling the Earth. Once disliked as a bad guy, yellow sand rides on westerly winds and serves as a good guy in remote places. This shipment from the silk road tastes sweet or bitter, depending on where it lands.

beanjambun
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jun 2009 at 01:08
その上、黄砂は石炭等の化石燃料が燃やされて硫黄ガスになる時放出される二酸化硫黄を吸収することによって地球温暖化ペースを減速させます。ちょうど雲と同じように、硫黄霧は日光を反射して効率よく地球を冷やします。一度は悪者として嫌われた黄砂は、偏西風に乗って遠隔地では善者として仕えることになるのです。このシルクロードから出荷された積荷はそれが舞い降りる場所によって甘くもなり苦い味にもなるのです。
hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jun 2009 at 01:54
さらに黄砂は、石炭などの化石燃料を燃焼させたときに排出される二酸化硫黄を吸収し、排ガスを硫黄の蒸気に変えるため、地球温暖化の速度を緩和させます。雲のように、硫黄の蒸気は太陽光を反射して宇宙に返し、地球の温度を効果的に下げます。かつて、西風の運ぶ黄砂は悪者として嫌われてきましたが、はるか遠方の地では正義の味方だったわけです。シルクロードから運ばれるこの贈り物は、たどりつく場所によって良くも悪くもある存在なのです。
yurias
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jun 2009 at 03:06
加えて、黄砂は石炭のような化石燃料が燃えた時に出る二酸化硫黄を吸収し、ガスを硫黄の煙に変えることで地球温暖化の速度を遅くしている。まさに雲のように、硫黄の煙は日光を太陽のほうへ跳ね返し、効果的に地球を冷やしている。一度悪い奴のように嫌われて、黄砂は西風にのって離れたところではいい奴にされている。このシルクロードからの積荷は、着くところによって甘くもあり苦くもある。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime