Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは何を言っているのですか?車のフロントフードですって!その車は完全な状態です!写真の箱から取り出したままの状態です。写真を見たでしょう、そこにはフー...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

afayk604による依頼 2012/03/14 09:36:07 閲覧 1295回
残り時間: 終了

what are you talking about ?? what the hood on the front of the car ! that car is complet! only taken out of the box for the pic.s you car see the pic.s it has a hood! please give me more info!

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/14 09:58:33に投稿されました
あなたは何を言っているのですか?車のフロントフードですって!その車は完全な状態です!写真の箱から取り出したままの状態です。写真を見たでしょう、そこにはフードがありますよ!もっと詳しい情報をください!
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/14 10:10:18に投稿されました
何のことを言っているのですか??車のフロントにかぶせてあるフードは何ですか!その車は完全です!ただ、写真で見られるように箱から取り出しただけです。そこに写っているようにフードがあります。もっと情報を教えてください!
yoppo1026
yoppo1026- 12年以上前
すみませんが2つ目の文を「車のフロントにかぶせてあるフードがどうしたというのです!」に変更お願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。