[日本語から英語への翻訳依頼] twitterのみなさまにお願いします。難民を助けて下さい。神奈川県大和市と日本国の怠慢によってホームレスになった友人がいます。 http://www.s...

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2010/02/12 12:55:44 閲覧 1717回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

twitterのみなさまにお願いします。難民を助けて下さい。神奈川県大和市と日本国の怠慢によってホームレスになった友人がいます。 http://www.shomei.tv/project-651.html もしよろしければRTをお願い致します。

2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/02/12 16:51:27に投稿されました
Favor to everyone on Twitter. Please help a migronaut. A friend of mine became homeless because of the negligence of Yamato city in Kanagawa Prefecture and the country of Japan. http://www.shomei.tv/project-651.html Please RT if you feel like helping.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。