Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Right, what we cannot import is electric blenders. Do you mean I have to pay...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , misakosabit ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by ikachopper at 09 Mar 2012 at 17:37 1043 views
Time left: Finished

はい。輸入できないのはelectric blendersです。

返送した場合、送料は有料ってことですか?

もし有料なら、廃棄処分したいと思います。

無料なら、返送したいと思います。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2012 at 17:42
Right, what we cannot import is electric blenders.
Do you mean I have to pay for the shipping if I return it to you?
If I have to pay, I will dispose of it.
If no, I will return it.
misakosabit
Rating 54
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2012 at 18:18
Yes, you are right. I can not import electric blenders.
Do you mean that if I return it, I have to pay shipping cost for returning?
If it is not free, I want it to be disposed.
If returning cost is free, I want to return it to you.

Client

Additional info

Thank you for your email. Can you confirm which items cannot be imported? Are the items electric blenders? DHL is unable to provide the fees for returning these restricted items without the package dimensions. DHL has confirmed that disposal is free. How do you wish to proceed?への回答です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime