Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 23-2 Do something every day that you don't want to do. You need to get out o...

This requests contains 424 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( misakosabit ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by [deleted user] at 09 Mar 2012 at 12:14 1116 views
Time left: Finished

23-2
Do something every day that you don't want to do. You need to get out of your comfort zone in order to grow. This can be as simple as taking a new route home, or having something different for lunch. Doing new things gives you new knowledge and experiences, and this will ultimately change your behavior in some way. Change your motto to, "If at first you succeed, try something harder," and watch your life take off.

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 13:15
23-2
毎日あなたがしたいと思わないことを何かしなさい。成長するためには快適なゾーンから抜け出す必要があります。新しい道を通って家へ帰ったり、ランチに別のものを食べるなどの簡単なことでいいです。新しいことをすることは新たな知識や体験をもたらし、最終的には何かしらの方法であなたの行動を変えることになります。あなたのモットーを「はじめに何か成功するためには何かをもっと頑張りなさい」というものに変え、あなたの人生がはじまるのを見てください。
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
misakosabit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 12:27
23-2
毎日、何かやりたくないことをやれ。成長するためには居心地のいいところから抜け出す必要がある。これは、いつもと違った道を通って家に帰ったり、昼食に何か別のものと食べるくらい簡単なことだ。新しいことをする、ということは新しい知識と経験を与えてくれる。そして最終的には何らかの形であなたの行動を変えることになるだろう。
「最初に成功してしまったら、もっと難しいことに挑戦しろ」というふうに、モットーを変えてみるといい。そして人生がより良くなるのを、期待をもって待とう。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime