Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 22-1 ここにもっとエネルギーを得られる秘密がある。あなたに必要なのは大きな、本当に大きなプロジェクトだ。それは仕事のプロジェクトかもしれないし、家庭...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 529文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/09 12:11:23 閲覧 830回
残り時間: 終了

22-1
Here is the secret to getting more energy. What you need is a BIG project, a REALLY BIG project. It can be a work project, a project around the house, or something like getting in shape, but it must inspire you by being something you really wish would happen. You will have trouble sleeping, you will always be talking about it, reading about it and actually doing it. So find something you really want to happen and move from the planning stage to the doing stage, and you will find that energy you have been looking for.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 12:49:24に投稿されました
22-1
ここにもっとエネルギーを得られる秘密がある。あなたに必要なのは大きな、本当に大きなプロジェクトだ。それは仕事のプロジェクトかもしれないし、家庭でのプロジェクトかもしれないし、またこれから形になろうとしているプロジェクトかもしれない。しかしそれがあなたが本当に起きてほしいと望んでいる何かになれば、きっとあなたにとって刺激的なものになるに違いない。睡眠不足になるかもしれないし、そのことばかり話したり、それに関するものばかり読んだり、実際にそれをしてばかりいるようになるかもしれない。だから本当に起きて欲しい何かを見つけて、プラニング段階から実行段階へと移り、あなたが探していたエネルギーを見つけ出そう。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 13:03:53に投稿されました
22-1
ここにもっとエネルギーを得る秘密があります。あなたに必要なのは『大きな』、『本当に大きな』計画です。それは仕事の計画であったり、家の計画だったり、ダイエットの計画のようなものであったりしますが、それはあなたが本当に望んでいることを起こさせるようあなたに刺激を与えるものでなければなりません。睡眠障害があれば、いつもそのことについて話をしたり、本を読んだり、実際にそれをやったりします。だからあなたが本当に起こって欲しいと思うようなことを見つけて、計画段階から実行段階に移しなさい。そうすればあなたが求めているエネルギーを見つけられるでしょう。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。