Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 13-1 勝者は先を見て、何が欲しくないかではなく、何が欲しいかを見ているものだ。あなたの目標に向かって進むためにビジュアル化の力を活用しよう。何千もの...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sayoko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 390文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/08 12:10:30 閲覧 1663回
残り時間: 終了

13-1
Winners look ahead and see what they want, instead of what they don't want. Use the power of visualization to move toward your goal. A picture is worth a thousand words, and it means the same thing when applied to visu¬alization. The stronger the picture you make, the stronger the results will be. Start to picture the good things you want to happen and you will be a winner as well.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/08 12:55:02に投稿されました
13-1
勝者は先を見て、何が欲しくないかではなく、何が欲しいかを見ているものだ。あなたの目標に向かって進むためにビジュアル化の力を活用しよう。何千もの言葉を使うよりも図に書くことが効果的であり、ビジュアル化に適用されたときには同じこととなる。あなたが描く図が強ければ強いほど、結果も強いものとなる。あなたが起きてほしいと思っている良いことを図に描くことを始めよう。そして勝者になろう。
sayoko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/08 13:30:59に投稿されました
13-1
成功する人は常に前向きに、何を成したいかを見つめるもので、したくないことについては考えない。ゴールを思い描き前進する、視覚化の効果を活用すると良い。写真が1000語に値する情報を持ちうるのと同じである。その視覚イメージが鮮明であればあるほど、成功も大きいであろう。起こってほしい物事を、また成功するあなた自身を思い描くことから始めよう。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。