Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi! This camera used for medical. Inside the focus is round not rectangle. Th...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( penpen , tomo_ked ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakamura at 07 Mar 2012 at 15:56 788 views
Time left: Finished

Hi! This camera used for medical. Inside the focus is round not rectangle. The camera works in order. Thanks for asking.

penpen
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 16:05
こんにちは!このカメラは医療用に使われています。ピントの内側は、長方形ではなく丸です。カメラは正常に動きます。お問い合わせありがとうございました。
tomo_ked
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 16:08
こんにちは。このカメラは医療用です。 中の焦点は丸く、長方形ではありません。そのカメラは適切に働いています。ご質問ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime