Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1月 中国上海に好路沓(上海)商貿有限公司を設立 3月 横浜赤レンガ倉庫に直営1号店を出店 9月 蘇州 泉屋百貨に中国直営1号店を出店

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は sansanttt さん shihang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

matsukawa1133による依頼 2012/03/06 16:05:18 閲覧 3751回
残り時間: 終了

1月 中国上海に好路沓(上海)商貿有限公司を設立
3月 横浜赤レンガ倉庫に直営1号店を出店
9月 蘇州 泉屋百貨に中国直営1号店を出店

sansanttt
評価 54
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/03/06 16:51:49に投稿されました
1月 在中国上海设立好路沓(上海)商贸有限公司
3月 在横滨红砖仓库开设直营1号店分店
9月 在苏州 泉屋百貨开设中国直营1号店分店
shihang
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/03/06 16:53:07に投稿されました
1月 于中国上海市成立 好路沓(上海)商贸有限公司
3月 开设横滨红砖仓库直营1号店
9月 于苏州开设泉屋百货中国直营1号店

クライアント

備考

日本語の下へ簡体字を翻訳(入力)してください。 nativeでお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。