[日本語から英語への翻訳依頼] コニャックって何だ? どのくらい速いのか試しまーす。 今日は東京に行って面接して、あ、でもそのまえに面接の準備しなきゃ。 そんで家に帰って残った仕事...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

usernameによる依頼 2010/02/04 10:43:41 閲覧 2764回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

コニャックって何だ?
どのくらい速いのか試しまーす。
今日は東京に行って面接して、あ、でもそのまえに面接の準備しなきゃ。
そんで家に帰って残った仕事すませよう。

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/02/04 12:38:04に投稿されました
What's Conyac?
Let me try it to know how fast I can get a response.
I'll go to Tokyo today to have a job interview and... wait... I have to prepare for the interview now. After I come back home, I'll get the rest of the job done.
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。