Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 2 Reviews / 2010/02/04 12:38:04

hiro_hiro
hiro_hiro 55 よろしくお願いいたします。
日本語

コニャックって何だ?
どのくらい速いのか試しまーす。
今日は東京に行って面接して、あ、でもそのまえに面接の準備しなきゃ。
そんで家に帰って残った仕事すませよう。

英語

What's Conyac?
Let me try it to know how fast I can get a response.
I'll go to Tokyo today to have a job interview and... wait... I have to prepare for the interview now. After I come back home, I'll get the rest of the job done.

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 52 会社で、開発の傍ら技術文章の翻訳、マニュアルの作成なども手掛けております。...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/07 21:13:21

日本人的表現を、うまくネイティブ的に訳していると思います。

コメントを追加
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
sujikoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/07/08 06:09:04

"try it to know"ではなく"try to know"が文法的に正しいのでは?

コメントを追加