Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] My tracing the items by their tracking number showed that they arrived alread...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , twooclockhigh , aki_14 , penpen ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kazuhiko at 27 Feb 2012 at 14:41 2483 views
Time left: Finished

トラッキングナンバーにて追跡すると、到着したことになっています。
しかし日本の関税局に確認したところ、1個しか届いていないと言われました。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2012 at 14:47
My tracing the items by their tracking number showed that they arrived already. But when I check at the Japanese custom bureau, they said that only one arrived.

twooclockhigh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2012 at 14:43
Trucking number says that the item has been already arrived.
However, the Japanese custom says that the only one item has been arrived.
penpen
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2012 at 14:45
The tracking number told me the parcels had all reached.
However, the Japanese Customs bureau said, they had gotten only 1 parcel.
aki_14
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2012 at 14:44
Confirming with the tracking number, the shipment supposed to be delivered.
However, the customs claimed that they have received only one.

Client

Additional info

先ほどの追加です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime