Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・外は明るいけれど、もう8時だよ。もう寝る時間だ。 ・カメラを持っていたならば、その光景を写真に撮れたのに。 ・膝の故障がなかったならば、彼は...

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さん snowbell さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字

hagitakaによる依頼 2010/02/03 13:45:51 閲覧 8358回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・外は明るいけれど、もう8時だよ。もう寝る時間だ。

・カメラを持っていたならば、その光景を写真に撮れたのに。

・膝の故障がなかったならば、彼は偉大なランナーになっていただろう。

2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/02/03 15:47:33に投稿されました
Though it is bright outside, it's already 8 o'clock. It's time to sleep.

I could take a photo of the view if I took the camera with me.

He may become a great runner if he doesn't have a problem with his knees.
snowbell
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/02/03 17:07:17に投稿されました
・Even though it is still light out, it is already 8 o'clock. Time to go to bed.
・If I had my camera with me, I would have taken a photo of that scene.
・He could have become a great runner if he hadn't had knee injury.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。