Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文を頂いてからメーカーに発注いたしますので、商品の発送までに(最大)1週間程度お待ちいただくことになります。(or お待ちいただくことがあります)

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字

twitterによる依頼 2010/02/02 07:30:27 閲覧 6085回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ご注文を頂いてからメーカーに発注いたしますので、商品の発送までに(最大)1週間程度お待ちいただくことになります。(or お待ちいただくことがあります)

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/02/02 08:05:30に投稿されました
It may take about (up to) one week for some articles to be shipped, as their order are sent to the manufacturers after we receive your order.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。