Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] That's because I'm busy with making videos these days and I have no time to u...

This requests contains 77 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( ichi_09 , hiro_hiro ) .

Requested by kanatamoo at 31 Jan 2010 at 12:20 3951 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

なぜなら今私は動画作成に忙しくて、ブログの更新をする時間が無いからです。絵を描くのが嫌いになったわけではないので、描きたくなったらまたイラストも描きます!

hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2010 at 13:50
That's because I'm busy with making videos these days and I have no time to update my blog. It's not that I don't like drawing pictures any more. So when I have time and I'm in the mood, I'll draw illustrations as I did before.
ichi_09
Rating 58
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2010 at 16:29
Because I'm so busy making videos that I have no time to update my blog right now. It doesn't mean that I've turned sour on drawing pictures, so I'll draw illustrations again when I feel like it!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime