Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ZippoReel V is a very well made mock up of a miniature reel to reel recorder ...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , michelle ) and was completed in 4 hours 0 minutes .

Requested by kita at 19 Feb 2012 at 17:00 1064 views
Time left: Finished

ZippoReel V is a very well made mock up of a miniature reel to reel recorder inside a real Zippo lighter. The original Zippo slim lighter was machined and milled out, insides replaced with a made up circuit board. The reels were quality machined from aluminum stock and loaded with Nagra Sn tape as shown in the pictures. Both reels with tape turn freely by your thumb at the bottom.
One extra brass reel of special long play tape is included and shown in one of the pictures. That's a joke but it's included. Don't like the outside lighter case design? Just slide the recorder out of the slim Zippo lighter case and slide it into any other slim Zippo case of your choice. As long as it's a Slim Zippo it will fit.


kirschbluete
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2012 at 22:20
ZippoReel Vは、本物のジッポーライターの内部のレコーダーを巻きとる小型リールで非常によく作られたミニチュア・リールです。オリジナルジッポー・スリム・ライターは、回路基板で構成されたものと内部は入れ替えられました。リールは、アルミニウムストックから機械加工され、写真のようにNagraのSNテープを積んだものでした。テープを装備した2つのリールは、底面であなたの親指で自由に回転します。特別な長時間再生用テープの1つ追加の真ちゅうリールは、写真の1つに含まれ表示されます。それは冗談ですが、しかし含まれています。外部のライターケースのデザインは、お好きではありませんか?スリム・ジッポー・ライターのケースからレコーダーをただ滑らせ、お好みの他のスリム・ジッポー・ライターにそれを滑り込ませます。スリム・ジッポーであれば、適合します。
★★★★☆ 4.0/1
michelle
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2012 at 21:00
ZippoReel Vは、Zippoライターの中のリールレコーダーのミニチュアリールの良く出来た模型です。オリジナルのZippoスリムライターは加工され、内側は回路基板と入れ替えられています。リールはアルミストックで丁寧に囲うされ、映画にも使われるNagra Snテープが入れられています。下の両方のテープのリールは親指で自由に動かすことができます。
写真のとおり特別な長時間用のテープの真鍮のリールが含まれています。おもちゃみたいなものですが、含まれています。ライターケースの外側のデザインがお気に召さない場合は、レコーダーをZippoライターから取り出して、お好きなZippoスリムライターケースに入れて下さい。Zippoスリムライターである限りはまります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime