[英語から日本語への翻訳依頼] 寄るべない寂しさに包まる人 帰る家などこの世にない人、証す身元も忘れた人 街中にゴミのように打ち捨てられ 車中で睡をとり 公園のベンチにうつ伏して...

この英語から日本語への翻訳依頼は "free" のトピックと関連があります。 beanjambun さん kmkj さん ausgc さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 39分 です。

yamahageyによる依頼 2009/06/24 00:03:29 閲覧 3860回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The lonely
The homeless,the nameless
They litter the streets
And sleep in trains
Sprawled on benches in the park.
They look, they see
With empty eyes
At a world that does not care
They speak, they mumble
With raspy voices
To a world that does not listen.

beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/06/24 01:20:25に投稿されました
寄るべない寂しさに包まる人
帰る家などこの世にない人、証す身元も忘れた人
街中にゴミのように打ち捨てられ
車中で睡をとり
公園のベンチにうつ伏して
彼らは虚ろな目で見るとはなしに
自分には目もくれない無縁の世界を眺めてる
彼らは言葉を漏らす、ぼそぼそつぶやく
そのしゃがれ声が
届くことなく消えていく世界に向けて
kmkj
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/06/24 08:32:24に投稿されました
孤独な人
家がない人、名前がない人
彼らは通りを汚し
電車で寝る
公園のベンチに横たわって
うつろな目で
彼らの存在など忘れている
世の中を見つめる
しわがれた声で
彼らの言葉など聞こえない
世の中に話しかける
ausgc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/06/24 10:42:19に投稿されました
孤独人
ホームレスに名無し
道に散らばり
電車で眠り
公園のベンチで寝そべる。

彼らは見つめる
空ろな瞳で
この冷たい世界で
彼らは話す、呟く
かすれた声で
この聞く耳を持たない世界に向かって。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。