Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Concerning the LD which had criticized from the customer so that we sent it b...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mrc12 , satoshinkmr ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kenichi at 12 Feb 2012 at 19:54 2719 views
Time left: Finished

客先からのクレームを受け、QA部門に検査してもらう為に送り返しているLDですが、
そのLDに問題が無い場合は、客先に再度買い取ってもらう事を検討しています。



satoshinkmr
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2012 at 20:09
Concerning the LD which had criticized from the customer so that we sent it back to the quality assurance area to exam, we think that we would ask the customer to buy it again if there is no problem with the LD.
mrc12
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2012 at 20:13
The LD is being sent back to QA Department for inspection due to a complaint from our customer.
However, if there is nothing wrong with the LD, I am considering rearranging the customer to purchase it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime