Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You should have received the notification of customs from Parcelforce. And th...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by piece0108 at 11 Feb 2012 at 22:53 2155 views
Time left: Finished

あなたにParcelforceから関税の支払いの通知が届いているはずです。
そちらに受理をして、関税を支払えば、商品は届くはずです。

早急に確認して、返金お願いします!!
これ以上 問題を長引かせたくありません!!


translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2012 at 23:16
You should have received the notification of customs from Parcelforce. And the item should be arrived after you clear customs.

Please confirm that and refund my payment as soon as possible! I don't want to drag this out any more!!
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2012 at 23:18
You must receive the customs payment notice from Parcelforce.
If you accept it and pay the customs, the item must arrive.

Check it immediately, and send me the refund.
I do not want to deal this problem anymore.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime