[Translation from Japanese to English ] I understand regarding Product A. Next time when I order I will note "AAA." W...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ideabank , yakuok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mahalo4 at 08 Feb 2012 at 12:46 5080 views
Time left: Finished

商品Aの件、了解しました。次回注文する際には「AAA」と記載します。価格はいくらになりますか?

商品Bの在庫切れの件も了解しました。後日注文します。

追加で以下の商品を注文します。
先に注文した商品とともにできるだけ早く送ってください。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 12:49
I understand regarding Product A. Next time when I order I will note "AAA." What is the price?

For Product B, I understand that it is out of stock. I will order it later.

I would like to order the following additional items.
If possible, please ship with the items I ordered earlier as soon as possible.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 12:54
I understand your request about item A.
When I order you next time, I will write “AAA”.
How much is it?

I understand out of stock about item B.
I will order it the other day.
I additionally order the following items.
Please send them together with the items which I already ordered ASAP.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 12:52
I understood about the item A. When I place an order next time, I will indicate it as AAA. How much will it be?

I also understood about the item B being out of stock. I will place an order later.

I would like an additional order as follows.
Kindly send me these items together with the items ordered earlier at your soonest convenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime