Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I haven't received a mail from you. I wonder what happened? It has been more...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( taklicious , cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by table at 31 Jan 2012 at 23:29 1001 views
Time left: Finished

メールを頂けませんがどうなっていますでしょうか?
商品を返送してから2週間以上過ぎておりますので
至急返金もしくは交換品を送って下さい。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2012 at 23:41
I haven't received a mail from you. I wonder what happened?
It has been more than two weeks since I sent the product back to you.
I would like you to give me a full refund or send me a replacement for the item I returned to you immediately.
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2012 at 23:36
I did not recieve any e-mail from you. What is going on?
Since I sent back to you the products over two weeks ago, please refund or ship the replacement immidiately.
taklicious
Rating 53
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2012 at 23:40
I have not received any emails, could you please tell me what is going on?
It has already been 2 weeks since I returned the item, therefore please either give me the refund or send me the new item.

Client

Additional info

We will email advise whether we shipped more or refundedに対する返信です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime