[日本語から英語への翻訳依頼] 皆さん、こんにちは。私は日本で最も有名な精神科医です。日本には有名なラジオ番組で「子供相談室」というものがあります。それを私は、15年間、毎日、聴いていま...

この日本語から英語への翻訳依頼は japanesenglishfrench さん toipoo05241 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字

twitterによる依頼 2010/01/14 16:54:11 閲覧 1425回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

皆さん、こんにちは。私は日本で最も有名な精神科医です。日本には有名なラジオ番組で「子供相談室」というものがあります。それを私は、15年間、毎日、聴いていました。-三谷幸喜

japanesenglishfrench
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/01/14 17:12:04に投稿されました
Hello, everyone. I am the most famous psychiatrist in Japan.
In Japan, there is a famous radio program called "Kodomo-Sohdan-Shitsu" ("Children's Counselling Room").
I have been listening to that program for 15 years.
Kohki Mitani
toipoo05241
評価
翻訳 / 英語
- 2010/01/14 18:30:37に投稿されました
Hello, everyone. I am the most famous psychiatrist in Japan.
In Japan, there is a famous radio program called "Kodomo-Sohdan-Shitsu" ("Children's Counselling Room").
I have been listening to that program for 15 years.
Kohki Mitani

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。