Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品写真には2つ写っていますが、出品は1つですよね? この商品を2つ購入したいのですが、可能ですか? 返事を待っています。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん ccrescent さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字

hiroyukitajitsuによる依頼 2012/01/23 12:41:37 閲覧 901回
残り時間: 終了

商品写真には2つ写っていますが、出品は1つですよね?
この商品を2つ購入したいのですが、可能ですか?

返事を待っています。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 13:34:10に投稿されました
Two items are shown in the picture, but the item you list is only one, isn't it?
Can I buy two units of this item?
I am looking forward to your reply.
ccrescent
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 17:02:18に投稿されました
The photo shows 2 items but you are listing only 1, aren't you?
I would like to purchase 2 of them. Would this be possible?
Thank you in advance for your kind reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。