[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう。 あなたのお店の商品は在庫を手元に持っていますか? 注文後、1~3営業日に発送してもらえますか? 返信ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は sebastian さん tany522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字

exezbによる依頼 2012/01/05 14:22:11 閲覧 755回
残り時間: 終了

返信ありがとう。
あなたのお店の商品は在庫を手元に持っていますか?
注文後、1~3営業日に発送してもらえますか?
返信ください。

sebastian
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/01/05 14:34:10に投稿されました
Thanks for your reply.
Do you have your stock items on hand?
Will you send your items to me within 1 - 3 business days after accepting the order?
I am looking forward to your reply. Thanks.
★★★★☆ 4.0/1
tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/01/05 19:15:29に投稿されました
Thank you for your reply.

Does your store carry inventory available at hand?

Would you be able to ship within 1-3 business days upon receiving an order?

Please let me know.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。