Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] peypalでメールアドレス認証したが、登録できない。 アカウントを作りたいのだ。 すでに、メールアドレスが登録されていると出て、登録できない。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん henno さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字

exezbによる依頼 2012/01/19 16:44:29 閲覧 1690回
残り時間: 終了

peypalでメールアドレス認証したが、登録できない。
アカウントを作りたいのだ。

すでに、メールアドレスが登録されていると出て、登録できない。
解決してください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/19 21:43:00に投稿されました
I had my e-mail address verified, but could not go ahead to the registration.
I want to make my account.
The screen shows, "Your e-mail address is already registered", and I cannot register it.
Please solve this problem.
★★★★☆ 4.0/1
henno
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/19 20:03:17に投稿されました
I failed to register my Paypal account with email authentication.
I would like to make an account.
The message told that the email address was already registered.
Could you please solve this problem?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。