[日本語から韓国語への翻訳依頼] 私は、私のブログ上にてあの文章を、xxxやyyyにあてつけるつもりで書いたのではないですよ。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は noeulbaram さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字

tomoによる依頼 2009/06/22 09:28:14 閲覧 1898回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私は、私のブログ上にてあの文章を、xxxやyyyにあてつけるつもりで書いたのではないですよ。

noeulbaram
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2009/06/22 16:48:18に投稿されました
제 블로그의 그 글은 xxx나(이나) yyy를(을) 비꼬려고 쓴 게 아닙니다.
(私のブログのあの文章はxxxやyyyを皮肉ろうとして書いたのではありません)

あまり自信がありませんが…。(特に「あてつける」という表現)
xxxとyyyが子音で終わっている場合は
括弧の中の助詞(나の代わりに이나、를の代わりに을)を使ってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。