翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2009/06/22 16:48:18
日本語
私は、私のブログ上にてあの文章を、xxxやyyyにあてつけるつもりで書いたのではないですよ。
韓国語
제 블로그의 그 글은 xxx나(이나) yyy를(을) 비꼬려고 쓴 게 아닙니다.
(私のブログのあの文章はxxxやyyyを皮肉ろうとして書いたのではありません)
あまり自信がありませんが…。(特に「あてつける」という表現)
xxxとyyyが子音で終わっている場合は
括弧の中の助詞(나の代わりに이나、를の代わりに을)を使ってください。