Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The other day when I purchased a ticket, I registered the wrong e-mail addres...

This requests contains 73 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( snowbell , hiro_hiro ) .

Requested by [deleted user] at 11 Jan 2010 at 21:32 1843 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

先日チケットを購入した際に、Eメールアドレスを間違って登録してしまいました。正しいアドレスをお伝えしたいのですが、手続きはどうしたらいいですか?

snowbell
Rating 53
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2010 at 22:15
The other day when I purchased a ticket, I registered the wrong e-mail address by mistake. What procedure should I go through in order to give you the correct address?
[deleted user]
[deleted user]- almost 15 years ago
snouwellさん。
こんにちは。翻訳ありがとうございました。
早速、イベント企画会社に連絡を取ってみます。
ありがとうございました。
hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2010 at 22:33
I registered the wrong email address when I bought a ticket the other day. I need to register
the right address. What should I do? Thank you.
[deleted user]
[deleted user]- almost 15 years ago
hiro-hiroさん。
翻訳ありがとうございました。2通届いた翻訳文を参考にして、すぐに連絡を取ってみます。ありがとうございました。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime