Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] オプション8:スロット停止フォーマット 1:左から右へ ・2:右から左へ 3:全て一度に 4:ランダム順序 オプション9:標準のチューブ表示の明るさ ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん henno さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 625文字

exezbによる依頼 2011/11/18 20:05:27 閲覧 1705回
残り時間: 終了

Option 8: Slot stop format
1 left to right • 2 right to left • 3 all at once • 4 random sequence
Option 9: Brightness of standard tube display
1 minimum ... 10 maximum
Option 10: Clock’s precision setup
Increasing (Button ADJ) speeds up the clock for around 1.3 s per month
Decreasing (Button SET) slows down the clock for around 1.3 s per month
Fine adjusting the clock’s accuracy
Set first the time to an accurate reference clock; eg. a radio or GPS controlled clock. Than check regulary as how
many full (!) seconds your clock runs out between a specific timespan. The following formular calculates the
correction value:

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/19 00:29:36に投稿されました
オプション8:スロット停止フォーマット
1:左から右へ ・2:右から左へ 3:全て一度に 4:ランダム順序
オプション9:標準のチューブ表示の明るさ
1(最小)...10(最大)
オプション10:時計の精度設定
ADJボタンで時計のスピードを月に1.3秒程度上げる
SETボタンで時計のスピードを月に1.3秒程度下げる
時計の正確性さの詳細調整
まず、正確な時計を参照しながら時間を調整します:例えばラジオやGPS制御の時計を使ってください。
それから、一定の時間間隔であなたの時計が全秒(!)完全に通常に作動するかチェックしてください。次の公式で訂正値を計算することができます:
henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/18 23:48:36に投稿されました
オプション8: スロット停止フォーマット

1 左から右 2 右から左 3 同時 4 ランダムな並びで

オプション9:標準tubeディスプレイの輝度

1最小 ... 10最大

オプション10: 時計の精度設定
上げる(ADJボタン) 時計を月に1.3秒進める
下げる(SETボタン) 時計を月に1.3秒遅くする

時計精度の調整

まず、他の正確な時計を参照して時間を合わせます。例えばラジオや電波時計を使います。

それから、特定の時間間隔(タイムスパン)の間にあなたの時計がどのくらいの秒数ずれるかを確かめます。以下の公式で修正値を計算できます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。