Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] まずは、本日のディスカッションの2つの目的を共有します。 一つ目は、11カ国から来た友人と知り合い、理解をすること。そして二つ目は、各国の若者が携わる社...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん henno さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字

cony_ac544112894による依頼 2011/10/27 16:11:18 閲覧 858回
残り時間: 終了

まずは、本日のディスカッションの2つの目的を共有します。
一つ目は、11カ国から来た友人と知り合い、理解をすること。そして二つ目は、各国の若者が携わる社会貢献活動の具体的な内容を知ることです。そして、それぞれの国々の共通点と相違点の両方について考える必要があります。

これから以下の内容について話し合います。
社会貢献活動の課題点とは何か?
若者はなぜ社会貢献活動に携わる必要があるのか?
若者は社会にどのような影響を与えるか?
若者は社会貢献活動を通して何を得るのか?

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/27 21:45:14に投稿されました
First, let's share the two purposes of today's discussion.
The first purpose is to get acquaintance with people who came from 11 countries and to understand to each other. The second purpose is to know concrete activity of the social contribution activity in which youngsters are engaged. Then, we need to think about both the common points and different points of respective countries.
Now, let's have a discussion about the followings:
What are the problems to be solved in social contribution activities?
Why should youngsters be engaged in social contribution activities?
How can youngsters affect to the society?
What will youngsters get through social contribution activities?
henno
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/27 21:53:14に投稿されました
At first, we will share two objectives in the discussion of today.

The first objective is to get to know the friends from 11 countries, and to understand them. The second objective is to know the specific activities of the contribution to society, in which young people in each country are involved.

We will discuss the following topics.

What is the issues in the contribution to society?

Why young people are necessary to be involved with the contribution to society?

What influences do young people exert on society?

What do young people obtain through the contribution to society?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。