Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本への発送をお願い到します。 購入したいパネルは、 ”MA6100 Glass Panel”を1枚、”C28 Glass Panel”を2枚、 ”...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん capone さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字

ken1981による依頼 2011/10/05 04:14:43 閲覧 1514回
残り時間: 終了

日本への発送をお願い到します。
購入したいパネルは、
”MA6100 Glass Panel”を1枚、”C28 Glass Panel”を2枚、
”C33 Glass Panel”を1枚です。
発送先はこちらです。
”PAYPAL”アカウントはありますので、支払いは可能です。総支払額をお伝えくださいませ。よろしくお願い致します。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/05 05:51:41に投稿されました

Please ship the panels to Japan,
The followings are the panels which I wish to buy:
1 MA6100 glass panel, 2 C28 glass panels, 1 C33 glass panels.
Shlpping address is here:
I have my Paypal account, so there is no problem.
Please tell me the total payment amount. Thank you.
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/10/05 05:37:35に投稿されました
Please send to Japan.

I would like a ”MA6100 Glass Panel” and two ”C28 Glass Panel”, a ”C33 Glass Panel”.

I want to sent this adress.

I can pay because Ihave "PAYPAL" accunt.

Please tell me about aggregate payment.
Thank you.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/05 04:21:27に投稿されました
Please send the items to Japan.
The panels I want to buy are,
one ”MA6100 Glass Panel”, two ”C28 Glass Panel”, and one ”C33 Glass Panel”.
The address is as follows.
I have a “PAYPAL” account, and payment via it is possible. Please let me the total sum.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。