Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] HELLO - Do you need anymore Bose? We are running a special this week for orde...

This requests contains 246 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , siesta ) .

Requested by kaccotea at 27 Sep 2011 at 05:15 996 views
Time left: Finished

HELLO - Do you need anymore Bose? We are running a special this week for orders of higher volume. We are also running a special on JawBone Era Brand new sealed and Monster Solo Beats.

Let me know if you interested in any of these items.
Thanks

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Sep 2011 at 05:45
こんにちは、あなたは他にボーズ製品がご入用ではありませんか?当社は今週大量注文者様向け特別セールを行っています。ジョーボーン・エラのブランドの新品未開封のモンスター・ソロ・ビートの特別セールも行っています。

これらの商品に関心がありましたらご連絡ください。

よろしくお願いします。
★★☆☆☆ 2.0/1
siesta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Sep 2011 at 06:17
こんにちは。Bose 製品がご入用ですか? 当店は、今週のみ特別に、格安で大口注文を受けつけております。JawBone Era や Monster Solo Beats につきましても同じようにセールを行っております。

これらの品に関心をお持ちでしたら、どうぞ私にお知らせくださいませ。

毎度ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime