[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。先日PAYPALにてお支払いをさせていただきましたが支払い先のメールアドレスがPayPal に登録していないということで、未受領と...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字

ken1981による依頼 2011/09/23 18:45:58 閲覧 1308回
残り時間: 終了

お世話になっております。先日PAYPALにてお支払いをさせていただきましたが支払い先のメールアドレスがPayPal に登録していないということで、未受領となっておりますので、至急メールアドレス登録していただけますか?よろしくお願い致します。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/09/23 20:41:36に投稿されました
Hello, I have paid via Paypal the other day, but the e-mail address to which I paid was not registered in Paypal and my payment stays unaccepted. Kindly please register your e-mail address as soon as possible. Thank you for your cooperation.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/24 03:12:36に投稿されました

I made payment via paypal the other day, but your address seemed not to be registered to paypal, so my payment was rejected.  Would you please register your mail address to paypal promptly?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。