[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. So you overeat ice cream because they're too del...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tany522 ) .

Requested by cony_ac100002491068600 at 18 Jul 2011 at 09:41 1479 views
Time left: Finished

連絡ありがとう。アイスクリームが美味しすぎて食べすぎちゃうのね?私もよくわかります。日本のアイスクリームもとてもおいしいですから。どうやったら食欲が抑えられるのか?私もよくわかりません。私は40歳ですが、若い時はとても食欲があったけどいまはあまり食べられません。やせる方法やダイエット食品は日本にたくさんあるけれど、あなたにどれが一番合うかはやってみないとわからないよね。もし、興味があれば商品を紹介しますが、一番良い方法は、3食をきちんと食べることと、間食はしないことでしょう。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2011 at 13:18
Thank you for contacting me. So you overeat ice cream because they're too delicious? I feel you, since Japanese ice cream is also very delicious. How can one control his or her appetite? I don't know either. I'm 40 years old, and although I had a big appetite when I was young, I can't eat much anymore. There are many weight-loss methods and diet products in Japan, but you'd never know which one suits you the best until you actually try them, right? If you are interested, I would be happy to introduce a certain product to you. However, the best way would be to eat properly 3 meals per day and not eat between meals.
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2011 at 16:45
Thank you for your reply. Isn't it so easy to overeat ice cream because it's way too delicious? I can relate to that. We have delicious ice cream in Japan, too. How can we control our appetite? I don't know. I'm 40 yeas old now and I can't eat as much as I used to when I was younger. There are many different types of diet food to help you loose weight, but you won't know which one is the best for you until you actually try them. I can give you some product information if you are interested. But I believe the best approach is to eat your breakfast, lunch and dinner, and not to eat in between.
★★☆☆☆ 2.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime