[Translation from English to Japanese ] With the EBS UniChorus you can choose between low noise studio quality Chorus...

This requests contains 517 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cony_ac100002020908598 , cony_ac573337817 ) .

Requested by cony_ac100002402299531 at 12 Jul 2011 at 15:33 1122 views
Time left: Finished

With the EBS UniChorus you can choose between low noise studio quality Chorus, Flange and Pitch Modulation effects. Analog Processing The pedal is built with the best analog processing circuitry available. This gives a smoother, warmer and fatter sounding chorus/flange effect, useful both for live and studio performances. The 2008 edition uses true bypass techniques. Improvements with the new edition 3 dB higher headroom New analog circuitry with higher dynamics and lower noise. Mechanical True Bypass switching

cony_ac100002020908598
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2011 at 02:03
EBS UniChorusでは、低ノイズのスタジオ品質のコーラス、フランジャー、ピッチモジュレーションエフェクトを選択することができます。
アナログ処理
ペダルは、最高品質ののアナログ処理回路で構築されています。
これにより、ライブ演奏でもスタジオ演奏でも、より滑らかで、より暖かみがあり、より太い響きの、コーラス/フランジャー効果が得られます。
2008年版は、トゥルーバイパス設計を採用しています。
新版での改善点
3 dB高いヘッドルーム
高ダイナミクスかつ低ノイズの新しいアナログ回路
メカニカル・トゥルー・バイパス・スイッチング採用
★★★★☆ 4.0/1
cony_ac573337817
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2011 at 00:58
EBS UniChorus を使うと、ノイズが軽減されたスタジオクオリティのコーラスとフランジ、そしてピッチモジュレーション効果を選ぶことができます。ペダルは、現時点で最高のアナログ回路によって作られています。これによって、スムーズで、暖かく、そして太いコーラス、フランジの効果が得られ、ライブでも、スタジオでの録音にも使えます。2008年バージョンには、真のバイパス技術が使われています。この新しいエディションでは、3dB高い音が出るようになっています。新しいアナログ回路では、より高いダイナミックスと軽減されたノイズが楽しめます。機械的にも真のバイパススイッチシステムです。
★★★★☆ 4.0/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime