[Translation from English to Japanese ] Thank you for your recent inquiry. To have a gift receipt included with your...

This requests contains 411 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cony_ac100001666217668 , cony_ac100002020908598 ) .

Requested by eirinkan at 10 Jul 2011 at 10:20 715 views
Time left: Finished

Thank you for your recent inquiry. To have a gift receipt included with your order, gift options should be selected during checkout. If you need assistance with adding gift options, we will be glad to help. Regarding international credit cards, we would like to confirm that we do accept them as a means of payment. Please do not hesitate to contact us if you have any questions or need further assistance.

cony_ac100001666217668
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jul 2011 at 11:00
先ほどのご質問、ありがとうございます。あなたの注文のギフトレシートをもらうには、チェックアウトの際にギフトオプションを選ばなければなりません。ギフトオプションを付けるための手助けが必要であれば、私たちは喜んでお手伝い致します。国際クレジットカードをお持ちでしたらそちらでお支払いできます。その他のご質問、またはお手伝いが必要であれば、ご遠慮なくお申し付けください。
cony_ac100002020908598
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jul 2011 at 12:51
この度はお問い合わせありがとうございます。ご贈答用領収書(ギフトレシート-価格情報の含まれない領収書)をご注文品に同封するには、チェックアウト時にギフトオプションをお選びいただく必要がございます。ギフトオプションの追加に関して、ご不明な点はお問合せ下さい。国際クレジットカードにつきましては、私どもへのお支払方法としてご利用いただけます。その他ご不明な点等ございましたら、お気軽にお問合せください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime