Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 詳細pi-boシリーズ合計4万ダウンロードに感謝いたします。もっと多くの方に利用していただけるように言語を増やしました。 
アジアンパック(中国語/...

This requests contains 224 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( cony_ac1258761194 ) .

Requested by cony_ac1712109305 at 01 Jun 2011 at 22:32 1770 views
Time left: Finished

詳細pi-boシリーズ合計4万ダウンロードに感謝いたします。もっと多くの方に利用していただけるように言語を増やしました。


アジアンパック(中国語/北京語、韓国語、日本語)

ラテンパック(フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、英語)

「pi-boえほん」は、1~3歳の幼児のための絵本シリーズです。有名絵本イラストレーター(わらべきみか、ゆうきよしのり、かいちとおる、みやおれい、はかたてつや)のかわいい絵はとても人気があります。

cony_ac1258761194
Rating
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2011 at 07:10
상세pi-bo시리즈 합계 4만다운로드에 감사를 드립니다. 더 많은 분들이 이용하실수 있게 이용가능 언어수를 늘렸습니다.

아시안 팩 (중국어/베이징어, 한국어, 일본어)

라틴 팩(프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 포르투갈어, 영어)

「pi-bo그림책」은, 1∼3세의 유아를 위한 그림책 시리즈입니다. 유명그림책일러스트레이터(와라베 키미카, 유키 요씨노리, 카이치 토오루, 미야오 레이, 하카타 테츠야)의 귀여운 그림들은 매우 인기가 있습니다.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime