[Translation from Japanese to English ] I would like to do smooth business with you as I need the probe for my work. ...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakurako89 , cony_ac1845502801 ) .

Requested by eirinkan at 04 Jun 2011 at 05:12 1837 views
Time left: Finished

私は仕事でプローブが必要なのでスムーズな取引を望んでいます。
日本までの送料とキャリブレーションの費用を含む新しいインボイスを送ってください。

何か問題があればお知らせ下さい。

sakurako89
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 06:52
I would like to do smooth business with you as I need the probe for my work.

Please send me updated invoice including the costs for shipping to Japan and the calibration.

Please let me know if there are any problems.
★★★★☆ 4.0/1
cony_ac1845502801
Rating
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 13:03
Because a probe is necessary for work, I want a smooth transaction.

Please send a new invoice including the cost of shipping to Japan and calibration.

Please let us know if you have any problems.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime