Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2012年02月01日、中国語版・日本語版、サイトリニュアル、同時オープン。 防水スプレー 補色インク 汚れ防止スプレー

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( weima2008 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by matsukawa1133 at 27 Jan 2012 at 13:21 2764 views
Time left: Finished

2012年02月01日、中国語版・日本語版、サイトリニュアル、同時オープン。


防水スプレー


補色インク


汚れ防止スプレー

weima2008
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jan 2012 at 13:35
2012年02月01日、中文版、日文版、网站更新、同时公开。


防水喷雾


补色墨水


防脏喷雾
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jan 2012 at 13:46
2012年2月1日,中文版.日文版,网站更新,同时开启。

防水喷雾

补色墨水

防污喷雾

Client

Additional info

お世話になります。サイトテキストの翻訳になります。下記URLをご参照ください。DO YOU KNOW?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime