PAGE 137-1
To be fair, Gates admitted he was wrong as often as everyone else in the computer industry. His argument was that he could afford to be wrong more often because he had so many projects on the go at any one time. 'I synthesize a lot of information to get a broad picture', he explained. 'So there are cases where I'll decide things a bit differently. But I'm the CEO and the technical strategy is in my hands. Sometimes I'm completely alone in my opinions if it's a technical question or a strategy problem.
公平に言うと、ゲイツは、コンピューター業界の他の誰もがするのと同じくらいの頻度で、自分が間違っていることは認めた。彼の言い分は、彼は一度に非常に多くのプロジェクトを抱えているので、間違っていることが多くてもなんとかなるという事である。「大きな構想を得るために沢山の情報を統合するのだ。」と彼は説明する。「なので、少し違った決定を下すケースが出てくる。しかし、私はCEOであり、テクニカルな戦略は私の手の中にある。それがテクニカルな質問だったり、戦略的な問題だったりすると、私は自分の見解に完全に孤立してしまうことがある。
公正を期するために言えば、自分もコンピューター業界に従事する他の人と同じように間違えることがあるとゲイツは認めた。 常にたくさんのプロジェクトが同時進行しているからその分間違えることも多い、というのだ。「私は、広大なヴィジョンを手に入れるためにたくさんの情報を総合して扱っているんだ。だから、ちょっと違った風に決断してしまうこともある。しかし、私はCEOであり、技術的な戦略はすべて私の手中にあるんだ。技術的な疑問や戦略上の問題の場合、いわば私は完璧に孤独なんだ。」と彼は説明した。