Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] タイトル:内気で緊張した面持ちでLee Hyoriと写る2NE1のCLの古い写真 2NE1のCLとLee Hyoriの過去の写真がネット上で公開され...

この英語から日本語への翻訳依頼は ce70wn さん lunam さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 740文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

evixarによる依頼 2012/01/24 10:21:20 閲覧 2260回
残り時間: 終了

title: Old Photo of 2NE1's CL Looking Nervous and Shy with Lee Hyori

A past photo of 2NE1's CL and Lee Hyori has surfaced the web.

A post was made in an online community forum that contained a photo of CL and Lee Hyori seven years ago. In the photo, Lee Hyori is seen makeup-less and in comfortable fashion of a padded jumper and a hat. She has her arm around CL, who was in her pre-debut stage. CL's young and cute image caught netizens off guard as they are used to seeing CL's fierce and strong image.

ce70wn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/24 10:53:06に投稿されました
タイトル:内気で緊張した面持ちでLee Hyoriと写る2NE1のCLの古い写真

2NE1のCLとLee Hyoriの過去の写真がネット上で公開されました。

7年前のCLとLee Hyoriが写っている写真がオンライン・コミュニティー・フォーラムに投稿されました。
写真では、Lee Hyoriはすっぴん顔で帽子とダウンジャケットの落ち着いたファッションで写っています。デビュー前のステージにいたCLの肩に腕を回していました。ネットで彼女を見た人は、いつもの気が強いCLのイメージとは違い、幼くかわいいイメージに不意打ちを打たれました。
evixarさんはこの翻訳を気に入りました
lunam
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/24 10:48:28に投稿されました
2NE1のCL、イ・ヒョリとのナーバスでシャイな昔の写真

2NE1のCLとイ・ヒョリの昔の写真がウェブ上に公開された。

オンライン・コミュニティー・フォーラムにCLとイ・ヒョリの7年前の写真が投稿された。写真のイ・ヒョリは化粧は薄く、パッドの入りジャンパーに帽子というカジュアルなファッション。まだデビュー前のCLに腕を回している。CLに激しく、強いイメージを持つネチズン達はCLの若くキュートな感じに驚いた。

CL also looks slightly nervous as she had a shy smile on her face, since she was with a great senior. Both Lee Hyori and CL have a very charismatic presence on stage and this photo seemed to exhibit a very innocent and warm image.

ce70wn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/24 10:58:39に投稿されました
CLは大先輩と一緒だったので、内気な笑顔を浮かべ、少し緊張気味に写っていました。Lee HyoriもCLも、ステージでは非常にカリスマ的な存在感を持っているだけに、この写真からはとても素朴で暖かいイメージを垣間見ることができました。
lunam
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/24 10:59:49に投稿されました
CLは年上の偉大な人と一緒ということで、恥ずかしそうに笑みを浮かべ少し緊張した感じ。イ・ヒョリもCLもステージではカリスマ的な存在感を示しているが、この写真からはとても無邪気で温かな感じが伝わってくる。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。